Visst kan det vara svårt att förklara vad en del ord betyder, men visst du att det finns ord som bokstavligt talat inte går att översätta?

Vad är ordet för den där känslan man har när man väntar på att någon skall komma, och som får en att titta ut genom fönstret hela tiden? Nej exakt, det finns inget sådant ord, förrutom på Inuit. Det är bara ett exempel på ord som inte har någon enkel motsvarighet på andra språk.

Att det är svårt att översätta en text eller ett manus riktigt bra är självklart, alla som någon gång sett ett test som översättare får göra för att avgöra om de är skickliga nog vet att det är svårare än man tror att översätta en text. Och för att göra det ännu svårare så är här en lista på 11 ord som omöjligen går att översätta från sitt originalspråk, inklusive det Svenska ordet Mångata. En väldigt intressant lista, med en hel del intressanta ord.

Mångata och 10 andra ord som ej går att översätta

Mångata och andra ord som ej går att översätta från originalspråket
Ord som ej går att översätta från originalspråket

Känner du till några andra ord som verkligen inte går att översätta? Det finns en hel del språk i världen, så några fler ord måste det ju finnas. Har du tips på såna ord så är det bara att maila oss!

Föregående artikelFlickr uppdateras med Livefilter
Nästa artikelVad händer under en minut egentligen? – Mer än du tror
Allt från personlig utveckling till sköna sneakers är intressant! Kvalitetstid för mig är en kall, ljus, amerikansk öl i solen på en uteservering, gärna "i goda vänners lag" om man nu skall slänga in något klyschigt också.